首页讲话导游词 内容页

最新英文版导游词(优质10篇)

2024-02-12导游词

最新英文版导游词 篇1

  游客朋友们好,欢迎游览沈阳故宫!

  沈阳故宫,是中国现存两座古代帝王宫殿之一,也是举世仅存的满族风格建筑群,具有很高的历史价值、文化价值和艺术价值。20xx年,联合国教科文组织正式将沈阳故宫列入《世界遗产名录》。

  沈阳故宫位于沈阳老城区中心,即沈河区沈阳路。初建时叫“盛京宫阙”,清迁都北京后又称“陪都宫殿”、“留都宫殿”,并被尊为“国初圣迹”。它始建于后金天命十年(1620xx年),建成于崇德元年(1636年),是清太祖努尔哈赤和清太宗皇太极营造和使用过的宫殿。

  清世祖福临也在这里继位称帝,改元“顺治”,并于当年入关,统治全中国。清王朝入主中原后,康熙、乾隆、嘉庆、道光等皇帝先后10次“东巡”盛京祭祖,都到此“恭瞻”,或驻跸处理朝政和举行盛大庆典,并有所改建。

  沈阳故宫是清王朝定鼎中原前在东北地区的统治中心,也是清统一全国后在东北地区的政治和经济中心。

  沈阳故宫现占地面积6万多平方米,分为东路、中路和西路三部分。东路建筑为努尔哈赤时期所建,具有浓郁的民族特色;中路建筑,主要是皇太极时期所建,曾演绎过许多的历史故事;西路建筑,建于清乾隆年间,以储藏《四库全书》而闻名。

  接下来,我们按照时间顺序自东向西游览。

  一、沈阳故宫东路建筑

  沈阳故宫东路建筑主要包括大政殿和十王亭。从建筑形式上看,它们都是“亭子式”建筑,好像十一座“帐殿”依次排列在宽阔的广场中。这种建筑形式脱胎于女真戎马生涯中的帐殿,是游牧民族“帐殿制”在皇宫建筑上的反映。

  从建筑布局上看,大政殿居中,两旁分列10个亭子,从北向南,呈八字形展开,在视觉上使大政殿更为深远,这种空间的处理方式在中国宫殿中仅此一例。

  这种把汗王听政的大殿与八旗王公大臣后朝议事的亭子建在一起的格局,正是努尔哈赤崛起之初实行军政合一的八旗制度所决定的,反映了努尔哈赤晚年一汗独尊、八和硕贝勒共治国政的历史风貌。

  1、大政殿

  大政殿俗称“八角殿”,外高18米,是一座八角重檐攒尖顶“亭子式”建筑,下面约有1.5高的须弥座式台基,周围绕以青石围栏,栏上有各种精美的雕刻。其东南西北四面都有“踏跺”伸出,南面最大,并有“御路”联通平地。

  殿身八面均由“斧头眼”式木隔扇们组成,不砌砖石,可以任意开启,周围出廊有朱漆圆柱18根,正门两柱子上盘绕着栩栩如生的金龙,昂首舞爪,双双朝向悬于梁上正中的一颗红光熠熠的火焰宝珠,造型极为丰富。

  殿顶是黄琉璃瓦镶绿剪边,重檐上下各有8条五彩琉璃脊背,即体现了满足对鲜艳色彩的热爱,又象征着满足从森林草原上的崛起。

  殿顶正中为宝瓶火焰珠攒尖顶,宝瓶为佛教法器,被视为神之圣物。火焰宝珠为如意珠,据说得此珠者可满足各种欲望。攒尖顶体现了“殿帐”风格,反映了清初政权刚刚建立时的观念意识。8条垂脊上各站着一个蒙古力士,面侧对“宝顶”,腿略弯曲,两臂前后分开,侧身牵引,象征“八方归一”。

  大政殿内这8根彩绘云龙的红色巨柱顶天离地,支撑殿顶,中间是皇帝御用的九龙金漆宝座屏风。上方这块“泰交景运”的匾额,为乾隆皇帝御笔,两旁的橙联有6米长,写的是“神圣相承,恍睹开国宏猷,一心一德;子孙是守,长怀绍庭永祚,卜世卜年。”这是一副为清王朝歌颂功德的楹联,意在警示其后代永葆大清江山国运绵长。

  屋顶上是腾飞的金龙彩凤,正中最高处为圆形木雕金漆祥龙藻井,周围是梵文天花彩画装饰,靠里侧为万福、万禄、万寿、万喜8个篆书汉字图案,为这座殿堂增加了增添了吉祥、神圣的气氛。

  大政殿作为17世纪初的建筑杰作,融汇了满、汉、蒙、藏等多民族建筑艺术风格,是沈阳故宫最著名的建筑之一。

  2、十王亭

  十王亭,又称“八旗亭”,在广场两侧呈八字形排开,每边5个。从北至南,东边为左翼王亭、镶黄旗亭、正白旗亭、镶白旗亭、正蓝旗亭;西边为右翼王亭、正黄旗亭、正红旗亭、镶红旗亭、镶蓝旗亭。

  左右翼王亭是当时左右两翼王爷办公的地方。八旗亭是八旗旗主办公的地方,也是在大政殿举行朝会和典礼时各旗官员的集结之处。他们之间的主要区别之处是左右翼王是从事政的,而八旗旗主是从事军事的。

  这种建筑形式是以八旗制度为核心的军政体制在宫殿建筑上的反映。八旗制度是政治、军事合二为一的组织形式,是当时国家制度的基本组成部分。皇帝对国家的治理主要通过八旗来实现,遇有重要事情必须与八旗旗主商量决定,可见八旗在清入关前国家制度中占有重要地位。

  二、沈阳故宫中路建筑

  沈阳故宫中路建筑自成体系,共有三进院落。由南至北依次是大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫。它们都排列在一条中轴线上,两侧还有一些对称式的附属建筑。这些建筑虽然保持了满足的建筑特色,但受汉族传统文化的影响十分明显,是汉满等多民族建筑艺术的融汇,并真实的记录了皇太极时期波澜壮阔的历史风云。

  1、第一进院落

  第一进院落,南有大清门,北有崇政殿,东有飞龙阁,东七间楼,西有翔凤阁,西七间楼。飞龙阁、翔凤阁都是二层,为五间硬山式建筑,里面陈列着乾隆东巡时带到沈阳故宫的乐器。

  (1)大清门

  大清门,俗称午门,也就是沈阳故宫的正门,为五间硬山式建筑,是当时文武群臣候朝的地方,也是清太宗皇太极接受群臣谢恩之处。按规定,文武群臣候朝时,只能站在门内和门南,东西对面而立,而不允许“背阙”(背向北)或“面阙”(面向北)。当官员们升迁、调任或是获罪恩免时,都要到这里向门北的崇政殿叩谢天恩。

  (2)崇政殿

  十王亭,又称“八旗亭”,在广场两侧呈八字形排开,每边5个。从北至南,东边为左翼王亭、镶黄旗亭、正白旗亭、镶白旗亭、正蓝旗亭;西边为右翼王亭、正黄旗亭、正红旗亭、镶红旗亭、镶蓝旗亭。

  左右翼王亭是当时左右两翼王爷办公的地方。八旗亭是八旗旗主办公的地方,也是在大政殿举行朝会和典礼时各旗官员的集结之处。他们之间的主要区别之处是左右翼王是从事政的,而八旗旗主是从事军事的。

  这种建筑形式是以八旗制度为核心的军政体制在宫殿建筑上的反映。八旗制度是政治、军事合二为一的组织形式,是当时国家制度的基本组成部分。皇帝对国家的治理主要通过八旗来实现,遇有重要事情必须与八旗旗主商量决定,可见八旗在清入关前国家制度中占有重要地位。

  二、沈阳故宫中路建筑

  沈阳故宫中路建筑自成体系,共有三进院落。由南至北依次是大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫。它们都排列在一条中轴线上,两侧还有一些对称式的附属建筑。这些建筑虽然保持了满足的建筑特色,但受汉族传统文化的影响十分明显,是汉满等多民族建筑艺术的融汇,并真实的记录了皇太极时期波澜壮阔的历史风云。

  1、第一进院落

  第一进院落,南有大清门,北有崇政殿,东有飞龙阁,东七间楼,西有翔凤阁,西七间楼。飞龙阁、翔凤阁都是二层,为五间硬山式建筑,里面陈列着乾隆东巡时带到沈阳故宫的乐器。

  (1)大清门

  大清门,俗称午门,也就是沈阳故宫的正门,为五间硬山式建筑,是当时文武群臣候朝的地方,也是清太宗皇太极接受群臣谢恩之处。按规定,文武群臣候朝时,只能站在门内和门南,东西对面而立,而不允许“背阙”(背向北)或“面阙”(面向北)。当官员们升迁、调任或是获罪恩免时,都要到这里向门北的崇政殿叩谢天恩。

  (2)崇政殿

  凤凰楼,建在3.8米高的青砖台基上,是一座三层歇山式建筑,原名叫翔凤楼,是皇太极休息、宴会和读书之所。清入关后用以存放帝王画像、行乐图及清初皇帝玉玺。康熙二十年(1681年)重修,乾隆八年(1743年)改成今名。

  凤凰楼正门上方悬挂的“紫气东来”金字横匾,是乾隆皇帝御笔,意思是大清朝国力强盛的福气是从东方盛京而来,表达了清代皇帝对先祖创业之地的顶礼膜拜。下层的门洞是连接台上台下的通道,凤凰楼既是后宫的大门,又是当时盛京城的最高建筑,所以有“凤楼晓日”、“凤楼观塔”等传称,并被列为盛京八大景之一。

  3、第三进院落

  第三进院落,南起凤凰楼,北至清宁宫,东西各有二宫,是一组典型的北方四合院建筑,这里是皇太极的后宫,为皇太极和后妃们的住所。

  整个后宫建在高台之上,并高于前朝的宫殿。这种“宫高殿低”的特色反映了满族的传统和习惯。满族先人曾是一个以游猎为主的山地民族,常年生活在山林之中,逐渐形成了代代则高而居、把山寨首领的住宅建在地势最高处的生活习惯。因此,沈阳虽地处平原,但仍用人工堆砌高台,在高台上建寝宫。

  另外,清入关前,后金政权一直处于烽火硝烟的战乱年代,满族作为一个弱小民族在其发展过程中受到的威胁,使他们不论在心里上还是现实中都必须时刻保持警惕,而后宫建在高处,随时可以登高远眺,起到防御作用。

  (1)清宁宫

  清宁宫,原名“正宫”,为五间硬山式建筑,是沈阳故宫最具满足住宅特色的建筑。

  东一间是皇太极和孝庄文皇后博尔吉特氏的寝宫,称“暖阁”,寝宫分为南北两室,各有火炕,又称“龙床”。崇德八年(1643年)皇太极就在南炕“无疾端坐而终”,终年52岁,后葬于昭陵。东侧第二间的北窗下设两口大锅,南宫门旁设一口锅,是祭祀时煮肉和烧炕用的。

  西侧三间通连北西南三面搭成相连的环炕,称为“万字炕”,是帝后日常隐居及会见、宴请亲眷的厅堂。

  西四间还有一个十分重要的用途,就是作为宫内举行萨满教祭祀的“神堂”。萨满教是一种以信奉“万物有灵”为特点的原始宗教,也是过去满足民间普遍流行的一种信仰习俗。

  (2)索伦杆

  索伦杆在清宁宫正门前的庭院南端,满族人称之为“神杆”。木杆下方上圆,底部镶有石座,顶端安有锡斗,全部用红漆涂染。它是满族人用来祭天的,祭天时在锡斗里放上五谷杂粮或猪杂碎,以敬乌鸦。这反映了满足萨满教的灵禽崇拜观念。

  (3)东西配宫

  清宁宫两侧的东西配宫,都是皇太极和妃子们的居住之所。东配宫有关雎宫、衍庆宫,西配宫有麟趾宫和永福宫,每宫5间,建筑风格与清宁宫相同,只是体谅和装饰等级略低。

  四宫中以永福宫最为著名,崇德三年(1638年),清世祖福临就出生在永福宫。崇德八年(1643年),6岁的福临走出了永福宫开始了皇帝的生涯。第二年,清军入关,福临成为清王朝统治全国的第一个皇帝。

  (4)烟囱

  这个平地而起的烟囱,是沈阳故宫里唯一的一个烟囱。它不是附建于山墙之上,而是在离墙不远的地方建起,好像一座小塔。当年设计这个烟囱时,颇费一番心思,工匠们将宫内的地下挖空修成地沟,上面盖方砖,叫火地,又在室外修有烧火的灶门,所以宫内即取了暖,又不受烟熏,由此可以充分体会到满足建筑的精妙之处。

  宫内把这种挖有地下火道的房子称之为暖阁,清宁宫的冬暖阁就是这种结构。因为皇宫只有这一个烟囱,所以皇太极下旨,盛京城内所有烟囱都不得高于它,这就叫大清朝一统天下,这里取的是“统”的谐音。

  三、沈阳故宫西路建筑

  沈阳故宫西路建筑,是为了适应皇帝东巡时的需要而增设的一组建筑,套院相接,多而不乱,是文化气息较浓之处。

  文溯阁,建于乾隆四十六年(1781年)至乾隆四十八年,为西路建筑中的主体建筑,是仿照明代浙江宁波大藏书家范钦的“天一阁”修建的,专门收藏乾隆时期编纂的大型图书《四库全书》,也是全国存放《四库全书》的著名阁楼之一。

  阁名是乾隆皇帝钦定的,因其位于“祖宗发祥之地”盛京,所以取“溯源求本”之意,命名为文溯阁。《四库全书》共7部,其中1部当年就存放在文溯阁,后因战备考虑将其移交到甘肃省图书馆保存。

  文溯阁也是硬山式建筑,面阔6间,从外面看是重檐2层,从里面看则是3层,明显带有江南建筑的风格样式。与其他建筑不同,文溯阁顶盖用的是黑琉璃瓦绿剪边,这在沈阳故宫建中是独一无二的。

  根据五行八卦之说,黑是代表水,书最忌火,以黑瓦为顶象征着以水克火之意。此外,文溯阁的所有门窗都漆为绿色,外檐彩画也已蓝绿白相间的冷色调为主,梁枋间彩绘“白马献书”图案,给人以古雅清新之感。

  阁内还悬有乾隆手书的对联“古今并入含茹,万象沧溟控大本,礼乐仰承基绪,三江天汉导洪澜”。

  文溯阁东有方形碑亭1座,内立石碑一块。正面刻有乾隆帝撰写的《御制文溯阁碑记》,背面刻有乾隆撰写的《宋孝宗论》。碑文详细记录了建阁经过和《四库全书》的收藏情况。

  文溯阁后为仰熙斋,是皇帝读书之所。阁前宫门外有嘉荫堂,左右有出廊,南面有戏台,是乾隆、嘉庆时期皇帝东巡赏戏的场所。

  各位游客朋友,今天的游览就到此结束了,谢谢大家!

最新英文版导游词 篇2

  Good morning! Ladies and gentlemen! Today, with such great joy, on behalfof Anhui Travel Agency. I’d like to extend our warm welcome to all of you, ourdistinguished guest from the other side of the Pacific. Please allow me tointroduce myself. My name is Li Xin and I work for Anhui Travel Agency .Duringyour short stay in jiuhuashan, I’ll be your local guide. It’s my honor to be ofyour service. If you have any request, go ahead! I’ll try my best to help youand make your stay comfortable!

  It’s my honor to be of your service. If you have any special interest,please let me know, and I highly appreciate your understanding andcooperation.

  Ok, now we are heading for Mt.Jiuhua, which is known as one of the fourBuddhist Mountains in China. It’s about 30 minutes’ bus ride. On the way you canenjoy the beautiful scenery and I’d like to give you a brief introduction aboutMt.Jiuhua.

  Mt.Jiuhua was originally known as Jiuzi (Nine-Peak) Mount. Li Bai, a famousChinese poet over 1300 years ago wrote of the mountain: ”sailing on the YangtzeRiver, watching Mt.Jiuhua from after, green water falls from the sky, ninelotuses appear in the air.” This expresses the poet’s great admiration forMt.Jiuhua. From then on, the mountain was renamed as Mt.Jiuhua.

  Mt.Jiuhua covers more than 100 square kilometers in area, which has beenknown to have 99 peaks, and the main peak of the Shiwang Peak is 1342m above sealevel. Mt.Jiuhua is full of waterfalls, streams, exotic-looking boulders,ancient caves, old pines and exuberant bamboo. With the richly variegatedlandscape, the ancient temples are tucked away amid the dense woods and the airreverberates with the tolling of the bells at dawn and dusk. Mt.Jiuhua isusually known as the No.1 Mountain of the southeast.

  Ok, I have said too much about the Mt.Jiuhua, and I expect you have got ageneral idea about it. Seeing is Beliving. I’m sure you will learn a lot aboutChinese culture and Buddhism after the visit, and you will also be impresseddeeply by the wonderful scenery. Let’s get off the bus and bring your camera.I’ll show you around the scenic areas.

  Look! So many monks, why? Yes, that’s it! Because Mt.Jiuhua is a Buddhistmountain. Especially on July 30th of Chinese Lunar is the birthday of EarchBuddha, and a great Buddhist ceremony is held on this day. Around that day everyyear, the mountain is the site of a temple fair. A large number of monks, nuns,pilgrims and visitors come to burn incense, chant and sacrifice food. Theactivities of each year are different. Though today is not the festival, we canalso enjoy the beautiful scenery. They are: Sunrise at Tiantai Platform, Eveningbell of Huacheng Temple, Sitting on East Stone with pleasure, Fairy mark ofTianzhu, Taoyan waterfall, clouds around lotus peak and Phoenix Pine.

  Ok, here we are, this is Huacheng Temple of Jiuhua Street. It was the firstand oldest of all the temples of Mt.Jiuhua. Over 1500 years ago, Monk Beidubuilt a simple temple here. Then after 300 years it was reconstructed and namedHuacheng Temple.

  You see it lies a round plaza. Look at the center! What do you see? Yeah!It is a crescent shaped lotus pond named “Crescent Moon Pond” you can go towardsit, what do you see? It is believed that Monk Jin Qiaojue used to free captivefish. Ok, now I say some brief introduction about it and then you can go aroundit. We’ll gather here after one hour, ok? The temple consists of four parts: thelobby, the grand hall, the back hall and the Scripture Tower. The ground slopesup with each part and the whole layout is natural. The doors, windows, brackets,beams, columns, steps and the cornerstone are carved with exquisite designs. Inthe hall are preserved horizontal boards inscribed by emperor in ancienttime.

  Ok! Is everyone here? 1, 2, 3… Ok, now, let’s go to see the Phoenix Pine,in Minyuan Scenic Area. Phoenix Pine is over 1400 years old, and is one of thefour decorative trees in Anhui Province.

  After seeing Phoenix Pine, we’ll finish our travel, and on behalf of mycompany, my Chinese colleagues and myself, I’d like to take this opportunity toexpress my thanks for your consideration, understanding, tolerance andcooperation.

最新英文版导游词 篇3

  Dear friends;

  How do you do!

  Confucius said, "it's a pleasure to have friends coming from afar.". Today,with this famous saying of Confucius, I welcome you to visit Qufu, Confucius'hometown. I'm your local tour guide. I hope you can have a better understandingof the three Confucius culture through my explanation. I hope you have a goodtime here and have a good time. Before entering the scenic area, please allow meto give you a brief introduction of Sankong scenic area and Qufu. Qufu islocated in the southwest of Shandong Province, with a population of 620000 and atotal area of 890 square kilometers. The word "Qufu" first appeared in Erya.Ying Shao explained in the Eastern Han Dynasty that there was a Fu in the cityof Lu, and Weiqu was seven or eight Li long, so it was named "Qufu". The tourguide service of the association, in 1012 ad, was once renamed "Xianyuan" countyto commemorate the birth of Xuanyuan Yellow Emperor, the ancestor of the Chinesenation. In the seventh year of Emperor Taizong's Tianhui, it was also renamedQufu, and has been used since then.

  Wanren palace wall: now our location is just outside the South Gate of theancient city of qufuming, which is called Wanren palace wall. There are four bigcharacters "Wanren palace wall" right above the gate. "Ren" is an ancient unitof length, one Ren is about 8 feet, equivalent to 1.6 meters now. It is saidthat some people praised Confucius' disciple Zigong for his knowledge. Afterhearing that, Zigong said, "human knowledge is like a palace wall. My knowledgeis only as high as the top of the wall. But Confucius, my teacher, has severalwalls. If you don't find its door, you can't see the beauty of the temple in thewall.". In order to show his worship of Confucius, Emperor Qianlong of QingDynasty ordered people to hang the four characters "Wanren palace wall" on thewall.

  1、 Confucius Temple

  Overview of Confucius Temple: Confucius Temple is a temple dedicated toConfucius, a thinker, statesman and educator in our country during the springand Autumn period,

  Confucius Temple is the largest and oldest one. It has become one of thethree ancient buildings in China along with the Forbidden City and summerresort. The temple is 1130 meters long, 168 meters wide from east to west,covering an area of 150000 square meters. The whole complex is divided into ninecourtyards arranged symmetrically. There are five halls, one ancestral temple,one Pavilion, one altar, two verandas, two halls, 17 stele pavilions, 53gatehouses, a total of 466. The building area is about 16000 square meters.Confucius Temple is known as "solitary example" in the history of worldarchitecture. It integrates history, architectural culture, art, calligraphy,stone carvings and ancient tombs. It is the crystallization of the wisdom ofancient laborers in our country. It is a precious historical and culturalheritage. In 1961, it was announced as the first batch of cultural relicsprotection units by the State Council. In 1994, it was listed as a worldcultural heritage by UNESCO. In 20__, it was listed as a national 5A touristattraction.

  "Jinshengyuzhen" Square: it is the first gate square of Confucius Temple.It was built in the 17th year of Jiajing reign of Ming Dynasty. It is 5.6 metershigh and 13.5 meters long, with octagonal columns. On the top of the column,there is a armored animal guarding against heaven and evil. On the lintel, theinscription "Jin Sheng Yu Zhen" is written by Hu zuanzong, a great calligrapherof the Ming Dynasty. The four words "Jin Sheng Yu Zhen" come from Mencius. Usingthe meaning of Mencius, it expresses Confucius' consummate knowledge, just likethe whole process of playing music, which is complete from beginning to end.Ancient music begins with the ringing of a bell and ends with the striking of achime. Praising Confucius for his learning is like the sound of gold and jade.The sound of gold is the sound of a bell, indicating the beginning, and thesound of jade is the sound of a chime, indicating the end. This is also thesource of the idiom "doing things from beginning to end". "Two cypresses bearone hole": passing yuzhenfang, this single hole stone arch bridge is called"Panshui bridge", which is connected with the water in the pan pool beside thepalace, so it is called "pan water". In the past, when I read the book ofConfucius and Mencius, I was admitted to higher education, which is called"entering hope". Officials hope to be promoted, do business, hope to get rich,and live a prosperous life. There is an ancient cypress on both sides of thebridge, so it is called "two cypresses bear one hole". After the bridge, thereare two stone tablets on the East and West, which are engraved with "officialsand people waiting to dismount here", and called "dismounting stele". In thepast, civil and military officials and common people passed by, so they had todismount and get off the sedan chair to show their respect for Confucius."Lingxing gate": This gate is called "Lingxing gate". It was built in the MingDynasty. "Lingxingmen" was inscribed by Qianlong. There are two or eight starsin the sky, and the one in charge of culture is called "Lingxing", also known asWenqu star. Connecting Confucius with the star in charge of culture in the skyis enough to prove that Confucius' culture stone is the highest. The ancientsworshipped the heaven, first of all, they worshipped Wenqu star. There is asaying that respecting Confucius is like respecting heaven. You see, the squareis 10.34 meters high and 13 meters wide. The columns are cut up and down. Theintersection of the two sections is supported by a strong stone column. On thehead of the column are the portraits of the four heavenly kings, and in themiddle are the pearls of fire. It means that the door is protected by heaven.This gate was rebuilt from wood to iron beams and stone columns.

  Dazhongmen: dazhongmen is the main gate of the Confucius Temple in the SongDynasty. It was rebuilt in the Qing Dynasty. The three words "dazhongmen" wereinscribed by Emperor Qianlong. Its original name was gonghemen, and later it wasrenamed dazhongmen. The large and medium-sized facade is extended to 5 rooms,which is a single eaves building on the top of the mountain. On the one hand, wecan see the continuous expansion of Confucius Temple, on the other hand, we cansee the historical evolution of Confucius Temple.

  Chenghua stele: the Chenghua stele we see now is the most famous one in theConfucius Temple, which was set up by Zhu Jianshen, the emperor of Chenghua inthe Ming Dynasty. There are two things that have attracted the attention of yourcelebrities. First, Chenghua tablet's regular script is well written,standardized, exquisite and attractive; The second is the highest evaluation ofConfucius. Emperors of all dynasties have commented on Confucius. The highestevaluation is emperor Chenghua. He compares Confucius' ideas and methods toeating, dressing and spending money. One day is inseparable from them. WithConfucius' principles and methods, one can make the best use of one's talents,materials and land. Otherwise, it will be a mess. It is said that if there isConfucius' way, there will be a world. If there is no Confucius' way, there willbe no world. If there is anti Confucius' way, there will be no world.

  Tongwenmen: take the meaning of tongwenmen. That is to say, only withconcerted efforts and unity can we do a good job; the writing should be unified,only with unified writing can we record the experience of historicalcommunication, and random writing will lead to confusion. Tongwen gate is animportant barrier in front of Kuiwen Pavilion.

  Kuiwen Pavilion: the wooden structure building in front of us is called"Kuiwen Pavilion". Originally known as the library, Kuiwen Pavilion is a placefor collecting the Secretary of the emperor. It was first built in the SongDynasty. There are seven rooms on three floors. This magnificent building ismade entirely of wood, without riveting. Like building blocks, it has become an"isolated example" in the history of Chinese architecture. After severalearthquakes, "kuiwenge" was not destroyed. During the reign of Kangxi, there wasa great earthquake in Qufu, "houses in the world are nine, but there is one".However, kuiwenge stands upright and safe, which shows the wisdom and superbarchitectural art of the ancient working people in our country.

  Thirteen stele pavilions: now we enter the sixth courtyard of ConfuciusTemple. There are 13 stele pavilions and 55 steles. They were established inTang, song, yuan, Ming and Qing Dynasties. Most of the inscriptions are writtenin Chinese, Ba Si Ba and Manchu, which are records of the emperor's posthumoustitle and seal, temple worship and temple renovation. In order to show himself,the Qing emperor built the stele Pavilion in front of it, which led to theappearance of courtyard. This kind of architecture structure is called"intrigue" in ancient architecture. There are eight steles in the South and fivesteles in the north. Eight in the South and five in the north, so it is calledthe thirteen stele Pavilion. Because they were all stele pavilions approved bythe emperor, it is also called "imperial stele Pavilion".

  Dachengmen: now we enter dachengmen, "dachengmen" refers to dachengmen,which was rebuilt by fire in the Qing Dynasty. The three characters ofdachengmen were inscribed by Emperor Yongzheng of the Qing Dynasty.

  Master hand planted cypress: the cypress tree in dachengmen was planted byConfucius. According to records, Confucius once planted three trees here, andthen two died. This tree withered three times and thrived three times. There isalso a saying that "when the cypress tree grows more and more, the Kong familygrows more and more.". The five characters of "the first teacher planted cypressby hand" were written by Yang Guangxun, a talented man in Wanli period of MingDynasty. Apricot altar: the "apricot altar" in front of us was built in the SongDynasty to commemorate Confucius' lectures. It is said that Confucius taught tohis disciples under the big apricot tree on the platform. Because there areapricot trees around here, it is called "apricot altar". In the pavilion ofXingtan, there are two steles. On the front of one stele is engraved the"Xingtan Fu" written by Emperor Qianlong when he first came to Qufu, which isregular script. On the back is the running script inscribed by Emperor Qianlongwhen he came to Xingtan for the second time. Dacheng Hall: the hall standing infront of us is the world-famous "Dacheng hall". It is one of the "three mainhalls" in China. It is as famous as the "Taihe hall" in the Forbidden City inBeijing and the "Tianfu hall" in the Dai Temple in Taishan Mountain. Itsmagnificence is more than it can be. The hall is 24.8 meters high, 45.78 meterswide and 24.8 meters deep, with carved beams and painted buildings. The goldenwall is brilliant, especially the 28 stone pillars around it. They are all worldcultural treasures. They are all carved with whole stones. The front 10 are deepreliefs, with two dragons playing with pearls on each pillar. They are coiledand rising, lifelike, powerful and varied. In the past, when the emperor came,the Kong Family wrapped the column in yellow cloth. I'm afraid they'll beashamed if they see it. The dragon pillars on both sides and the back porch arebas reliefs, with 72 dragons per pillar, a total of 1296. There is a statue ofConfucius in the Dacheng hall. Every year, on September 26 and 28, we hold agrand international Confucius Culture Festival and a ceremony to commemorate thebirth of Confucius. We perform large-scale music and dance for Confucius and"Xiao Shao music and dance" and hold a variety of cultural and tourismactivities. Welcome to our time. Two verandahs: the houses on the East and westsides of Dacheng hall are called "two verandahs", which are places where thelater generations worship the sages and scholars. Most of the worthy Confuciansare famous figures in the later Confucian school. In the Tang Dynasty, therewere only more than 20 people. By the time of the Republic of China, there were156 people. These people were originally portraits. In the Jin Dynasty, theywere statues. In the Chenghua period of the Ming Dynasty, they were all woodentablets with names on them, and they were consecrated in shrines. Now there arestone carvings of all ages on display in the two verandas.

  Bedroom Hall: turn back along the corridor of Dacheng hall, then you cometo the bedroom hall. The bedchamber is a place for offering sacrifices toConfucius' wife. It is the third largest building of Confucius Temple.Confucius' wife was born in Song Dynasty in the late spring and Autumn period.Qi Guan, who had a compound surname, married Confucius at the age of 19. He wasa good wife and mother and died seven years before Confucius. He was honored as"the lady of the supreme sage". Enjoy sacrifice as Confucius. There are 28 stonepillars carved with Phoenix. Each pillar is carved with 72 Phoenix, the samenumber as the dragon. So it's called "Long Feng Cheng Xiang"

  Yuhonglou legal stickers: the 572 "yuhonglou legal stickers" displayed hereare descendants of Confucius in the Qianlong period of the Qing Dynasty.

  Kong Jisu collected the handwriting of the famous calligraphers of the pastdynasties and copied it. These stone carvings were originally placed in theYuhong building of the "Twelve Fu" in Qufu. They were moved to the ConfuciusTemple in 1951 and displayed in 1964. They are of great artistic value forcalligraphy lovers.

  Temple of Miracles: the last building of Confucius Temple. It was built inthe Wanli period of the Ming Dynasty and was presided over by the censor heChuguang. There are 120 paintings and stone carvings in the hall, which reflectthe main activities and remarks of Confucius' life. It is the first stonecarvings with complete character stories in our country.

  2、 Confucius Mansion

  Front hall building of Confucius' mansion: it is the place where Confucius'76th generation grandson Kong Lingyi and his wife live. Here you can experiencethe living room of the Royal Palace of the feudal dynasty. The existing Qiantangbuilding was rebuilt in the reign of Emperor Guangxu of the Qing Dynasty, withEast and West buildings on both sides. It was built in the Qing Dynasty. Hung inthe middle of the hall are four big characters written by Kong Lingyi, whichmeans that the Kong family will remain prosperous and vigorous forever.

  Confucius' mansion: adjacent to the Confucius Temple, it is the residenceof Confucius' eldest son and grandson. It has three roads, nine courtyards andConfucius' mansion, also known as "Yansheng mansion". "Yan Sheng" means that"Sheng Dao" and "Sheng Yi" can be inherited from generation to generation. Largescale construction was carried out in the Qing Dynasty. This is the Confucianmansion, which is a typical building in our feudal society.

  Confucius' greedy Wall: there is a unicorn shaped animal on the door ofConfucius' house called "greedy". It is said that this animal is very viciousand can swallow gold and silver. Although it is full of treasures at its feetand around, it is still not satisfied and wants to eat the sun in the sky. It isreally "greedy". In the past, Confucius painted greedy paintings here, and youcan see them when you go out It is also a warning to our children andgrandchildren not to be corrupt and pervert the law.

  Hall: it is the place where Emperor Yan read the imperial edict, metofficials, tried cases, and held ceremonies on festivals and birthdays. Itdisplays the first-class nobility. On the north side of the wall, those goldlettered signs on a red background are the symbols of nobility and privilege,commonly known as "Eighteen cloud tiles". With these brands, Yan Shenggong hasbeen able to travel freely in Beijing.

  Second Hall: it was the place where Yan Shenggong met with officials abovegrade four and was entrusted by the emperor to take the examination of rites andmusic for the imperial court every year. There are seven Royal steles in thehouse, including the stele of "Fu Shou" written by Emperor Daoguang of the QingDynasty, the character of "Shou" written by the kind empress dowager and thepicture of pine and crane.

  Third Hall: also known as the retreat hall, is the place where YanShenggong deals with family disputes and punishes servants in the house. Theplaque of "six generations of Han Yi" hanging in the middle of the house waswritten by Emperor Qianlong. At that time, six generations of Confucius lived inthe same hall. This plaque means that the six generations lived in harmony andhad a happy life.

  Inner house gate: after the three halls, it is the inner house part ofConfucius' mansion, also known as inner house courtyard. The inner door isseparated from the outside. This gate is heavily guarded and no one is allowedto enter without permission. The emperor of Qing Dynasty specially granted threepairs of weapons, namely Huwei stick, Yanyi boring and Jintou jade stick. Thegatekeeper stood in front of the door with weapons, and those who disobeyed theorders were punished severely. On the west side of the door, there is a specialwater tank, Shiliu, which is exposed outside the wall. According to theregulations of the government, the water bearer is not allowed to enter theinner house, but only pour the water into the inner wall of the tank to flowinto the inner house.

  Front upper room: it is the living room for the master of Confucius toreceive his close relatives and Jinzhi people. It is also the main place forthem to hold family banquets and weddings and funerals. The room is decoratedwith gorgeous furnishings, cultural relics and antiques.

  Houtanglou: the residence of kongdecheng, the seventy seventh generation ofConfucius. Kong Decheng was born in 1920. Less than two months after he wasborn, he was appointed by the then president Xu Shichang as the emperor ofXifeng. In 1935, he was awarded the title of "the most holy and venerableofficial of Dacheng" by Nanjing National Government. She married Ms. sun Qifangin 1936. Most of the time after that, he was in Chongqing and Nanjing with thenational government, and moved from Nanjing to Chinese Taiwan on the eve of theliberation of the mainland in 1949.

  Back garden of Confucius Mansion: it was built in the 16th year of Hongzhiin Ming Dynasty. After three major repairs, it covers an area of more than 50mu. In the Jiaqing period of the Qing Dynasty, when Kong Qingfei, the 73rdgeneration grandson of Confucius, rebuilt the garden, he placed several largeiron ores in it, so it was also called "iron mountain garden". Among them, "fivecypress baohuai" is a cypress tree in the middle and a Sophora tree around, soit is called five cypress baohuai. It's a wonder in the garden. It symbolizesthe Confucius family's family life of mutual love, mutual assistance and mutualaid for hundreds of years.

  3、 Kong Lin

  Kong Lin: it is the cemetery of Confucius and his family. It is the longestand largest family cemetery in the world. Konglin is located on the northernSurabaya of Qufu City, covering an area of 3000 mu. There are four types ofChinese classical architecture: Palace, garden, Mausoleum and temple. TheConfucius Temple in Confucius' mansion embodies the characteristics of palaceand Garden Temple, while the Confucius forest is a kind of mausoleum and garden.Confucius Temple and Confucius Mansion show the profundity of Confucius thoughtand the solemnity of your family. Kong Lin embodies the glory of Confucius andhis descendants after their death. Since Confucius was buried with his wife,people planted trees for the beginning of Confucius forest. After more than twothousand years of continuous expansion of more than 70 belts, a large area ofKong Family cemetery Kong Lin was gradually formed.

  Shinto: out of the north gate of Fucheng, there is a road leading toGuling, so you call it Konglin Shinto. In the ancient concept, Shinto was thechannel sent by the gods when Confucius accepted the sacrifice. The whole Shintois paved with green stones, and the ancient cypresses are arranged on both sidesof the Shinto until the door of Konglin. They come in different shapes,

最新英文版导游词 篇4

  各位游客大家好,

  我们此次游览的景点是世界文化遗产、国家 4A级景区、国家重点文物保护单位——沈阳故宫。首先呢,我们一起来看一下沈阳故宫的平面图。

  沈阳故宫始建于公元1625年。先后经过三次大规模建设,形成了东、中、西三路格局。东路建立于清太祖努尔哈赤时期,主要建筑是大政殿和十王庭;中路建于清太宗皇太极时期,主要的建筑是大清门、崇政殿、凤凰楼、清宁宫;西路呢,建于清乾隆年间,主要建筑是戏台、嘉荫堂、文溯阁和仰熙斋,它因存放《四库全书》而闻名。那么作为我国现存最完好的两座古代帝王宫殿之一呢,沈阳故宫与北京故宫遥相呼应,却又有着截然不同的建筑风格。现在呢我们就来领略一下昔日皇宫的风采。

  首先我们看到的是中路建筑的大清门,它俗称午门,也就是沈阳故宫的正门。是当时文武群臣候朝的地方,也是清太宗皇太极接受群臣谢恩之处。那么这座门为什么叫做大清门呢?正统的说法是清朝的国号为清,皇宫的正门就是国门,所以称为大清门。还有一个传说,这座木门呢在建成之后呢并没有名称,只是叫做大门。后来,皇太极改国号为大清,听说北京明朝皇宫的宫门叫大明门,于是为了体现针锋相对,就将此门命名为大清门。

  我们穿过大清门,现在正面的建筑就是崇政殿。崇政殿原名“正殿”,俗称金銮殿。崇德元年定名为崇政殿。它是皇太极日常处理军政要务、接见外国使臣和边疆少数民族代表的地方。

  我们可以看到崇政殿为五间九檩硬山式建筑,殿顶铺黄琉璃瓦,镶绿剪边,那么请各位游客注意的是殿顶的琉璃瓦,有去过北京故宫的朋友一定会清楚地记得北京故宫的琉璃瓦是黄色的,而沈阳的琉璃瓦是黄色镶绿剪边。那么这是沈阳故宫与北京故宫的重要差别之一。

  我们走上月台。那么在月台两侧分别有用于计时的日晷,和用于存放标准计量单位的嘉量亭。我们看到在月台上呢还设有四口大缸,那么大家知道它们是做什么用的吗?那我告诉大家吧,他叫做“吉祥缸”古代称它是“门海”,是皇宫中重要的防火设施,象征缸中水多似海,可以镇火灾。

  我们走上须弥座。抬头看上方的牌匾是用满文和汉文书写的“崇政殿”。请游客看左边的满文,我们有个形象的比喻“中间一根棍,两边都是刺,加上圈和点,就是满文字儿”。那么沈阳故宫的牌匾都是满文在左,汉文在右。而北京故宫的牌匾都是汉文在左,满文在右。那么这是沈阳故宫与北京故宫的差别之二。

  我们抬头看崇政殿内上方悬挂的“正大光明”匾额,是由顺治皇帝手谕的。下面呢是皇帝的宝座,据说宝座上绘制雕刻有8条金龙,再加上坐在宝座上的真龙天子,正好是中国古代最大的阳数九条龙。现在崇政殿呢,我们就游览到这里。

  眼前的雄伟建筑呢,就是凤凰楼。它建在3.8米高的青砖台基上,为三层歇山式建筑。它原名翔凤楼,是皇太极休息、宴会和读书之所。我们看到正门上方悬挂的“紫气东来”横匾呢,是由乾隆皇帝手谕的。意思是大清朝国运强盛的福气是从东方的盛京传来的。那么凤凰楼不仅是当时后宫的正门,又是当时盛京城的最高建筑,所以有“凤楼晓日”之称,并被列为盛京八景之一。传说呀当年站在凤凰楼上就可以看到抚顺城呢。

  穿过凤凰楼呢我们来到了一处院落,此处呢就是皇太极的后宫所在。我们正面的是皇太极的中宫“清宁宫”。它原名正宫,是沈阳故宫中最具满族住宅特色的建筑。我们可以看到它的门呢开在靠东的一侧。形如口袋,所以称为“口袋房”。东一间呢是皇太极和孝端文皇后博尔济吉特氏的寝宫,又称暖阁。寝宫分为南北两室,各有火炕又称龙床。1643年,皇太极就在这里‘端坐无疾而终’,终年52岁,后葬于昭陵。那么在东侧第二间的窗下呢,设有两口大锅,它是用来干什么的呢?我来解释一下,这两口锅是用来祭祀的。满族人信奉萨满教。人们将热酒灌进猪的耳朵,如果猪耳朵有晃动即表示神灵已经接收该祭品。如果不动,则表示神灵不满意,则本次祭祀活动不能在进行下去了。那么猪由于受到刺激就会摇头,满族人认为此时的猪已经通神,成为连接天地的媒介。于是呢就将猪宰杀后洗干净,切成大块,放入北侧的两口大锅里清水煮熟,那煮熟的肉呢就饿放入木槽中供奉给神灵享用,然后再分给参加祭祀的人们,称为“吃福肉”,满族人相信吃了福肉,福气就会降临到每个人的身上。

  那么我们现在来到西一侧的房间,西侧呢三间通连,北、西、南三面搭成相连的环炕,称为“万字炕”,这里既是皇帝举行内宫便宴之处,也是满族巫人萨满为皇帝和国家祈神的地方。

  清宁宫与汉族建筑不同的地方还在于它的烟囱建在屋后,而且是从地面向上垒起的。一会我们在绕道后面看这个烟囱。清宁宫的这种“口袋房,万字炕,烟囱建在地面上”的建筑特点具有满族特有的民族风格。

  我们出了清宁宫呢,大家看到的这其他四座寝宫分别是:关雎宫、麟趾宫、衍庆宫、永福宫。我们下面逐一参观。

  关雎宫是皇太极一生中最宠爱的宸妃——海兰珠的寝宫。海兰珠是中宫皇后的亲侄女,永福宫庄妃的亲姐姐。海兰珠嫁皇太极时已经26岁,但皇太极却对海兰珠有着很深的感情。海兰珠由于亲生的八皇子早逝,终日郁郁寡欢,在崇德六年病逝。在他死后两年,皇太极也去世了,据说皇太极的早逝与两年前宸妃的病逝有着密切的关系。

  这是衍庆宫,是皇太极淑妃的寝宫,其女,被皇太极嫁给多尔衮为妻

  这是麟趾宫,是皇太极贵妃娜木钟的寝宫,其子博果尔曾在皇太极死后成为福临皇位的最大竞争者。后成为朝中重臣。

  我们最后来看看皇太极后妃中地位最低的永福宫。永福宫是庄妃博尔济吉特氏的宫室。若论及对清政权的影响,庄妃的作用远远超过了其她四位后妃,被后人评价为清朝历史上最有作为的后妃。庄妃也是中宫皇后的亲侄女,关雎宫海兰珠的亲妹妹。庄妃以其卓越的政治才能,辅佐了三位皇帝成就大清的基业。康熙二十六年,庄妃病逝,享年75岁。成为清朝后宫中寿禄最长的女人。

  大家看,在庭院的西南角立着的红色木杆称为索伦杆,木杆顶端有锡斗。满族人称它为“神杆”。它是用来喂养乌鸦的。那么游客们是不是会疑问,为什么满族要祭祀乌鸦呢?其实这于一个关于乌鸦的传说有关。满族的先祖有一次在被仇家追杀时,曾绝望的躺在地上,这时恰巧一群乌鸦落在他的身上。仇家经过此地,认为乌鸦是不会在有活人的地方停留的,就这样满族的祖先得救了。后来满族人为报答乌鸦救祖先一命的恩德,开始供奉乌鸦,祭祀的时候把猪的内脏放到锡斗里来供养乌鸦。

  现在呢,我们看到的就是在清宁宫后的这根烟囱,也是当年沈阳城内唯一的一根烟囱。寓意“一统江山”。大家数一下烟囱有多少层?……对一共有十一层,我告诉大家在十一层上面还有三块砖。那么这怎么讲哪?问大家一个小问题:清朝有多少位皇帝,又有多少位是寿终正寝的?……对清朝一共有12为皇帝。其中11位寿终正寝。末代皇帝溥仪只做了三年的皇帝。正好和这十一层零三块砖“一统江山”吻合。

  好了,朋友们沈阳故宫我就为大家介绍到这里,希望我的讲解能给大家留下深刻的印象。现在大家可以自由活动30分钟,30分钟之后,我们在正门集合。

最新英文版导游词 篇5

  游客朋友们大家好,首先欢迎大家的到来,我叫王格申,是你们的导游,大家能够叫我王导,年长的游客们也能够直接称呼我小王,好了,先给大家讲讲我们的行程,我们第一个要去的地方就是我们的沈阳故宫。

  说道故宫,大家肯低昂想到的都是北京故宫,启示不用到北京也能看到故宫的,没错那就是沈阳故宫,沈阳故宫是我国仅存的两大宫殿建筑群之一,另外一个不用我多说大家就应都明白是哪一个了吧,沈阳故宫占地6万多平方米,宫内建筑物保存完好。

  此刻大家就在沈阳故宫的门口,大家都看到了它的规模比占地72万平方米的北京故宫要小得多,但是,它在建筑上有自我的特色,这些就需要有颗朋友们自我去体会品味了,那里此刻是沈阳最重要的游览点。

  沈阳故宫建于1625年,是后金第一代汗努尔哈赤开始修筑。努尔哈赤死后,第二代汗皇太极继续修建成功。沈阳故宫的建筑布局能够分为三路。东路为清太祖努尔哈赤时期建造的大政殿与十王亭。中路为清太宗皇太极时期续建的大中阙,包括大清门、崇政殿、凤凰楼以及清宁宫、关睢宫、衍庆宫、启福宫等。西路则是乾隆时期增建的文溯阁、嘉荫堂和仰熙斋等。乾隆时皇宫已在北京,但他有时也“东巡”回沈阳看看。

  此刻我们来到了沈阳故宫的东路,那里是很有特色的。大政殿居中,两旁分列十个亭子,称为十王亭。大政殿是一座八角重檐亭子建筑,正门有两根盘龙柱,以示庄严。大政殿是用来举行大典,如颁布诏书,宣布军队出征,迎接将士凯旋和皇帝即位等的地方。从建筑上看,大政殿也是一个亭子,但是它的体量较大,装饰比较华丽,因此,称为宫殿。大政殿和成八字形排开的十座亭子。其建筑格局乃脱胎于少数民族的帐殿。这十一座亭子,就是十一座帐篷的化身。帐篷是能够流动、迁移的,而亭子就固定起来了。这也显示了少数民族文化的一个发展。崇政殿是沈阳故宫最重要的建筑,在中路,是皇太极日常临朝的地方。崇政殿北有一凤凰楼,三层,是当时盛京城内最高的建筑物。沈阳故宫博物馆所陈列的多半是旧皇宫遗留下来的宫廷文物。如努尔哈赤用过的剑,皇太极用过的腰刀和鹿角椅等。沈阳故宫博物馆陈列的艺术品也很丰富。在绘画陈列室里,有明、清两代一些大师的作品如清李鳟、金农、明文征明书画精品、陶瓷、雕刻、织乡、漆器等工艺品。

  我的讲解就差不多,此刻给大家一点时光自我去观赏一下,半个小时候我们在那里集合,多谢大家的配合。

最新英文版导游词 篇6

  Hello,everyone!Please allow me to express a warm welcome on behalf of Shenyang citizens.I'm with great pleasure to be your tourist guide and from now on I will show you around Shenyang Imperial Palace,shere the founder of Qing Dynasty Nuerhachi and his son Huangtaiji lived.Shenyang Imperial Palace ,Fuling tomb and Zhaoling Tomb made in the early period of Qing Dynasty are the three famous historical sites in Shenyang .

  Shenyang Imperial Palace with a history of over 360 years started in 1625 and was roughly accomplished in 1636 during the reign of Nuerhachi and HuangTaiji. After them four emperors of Qing Dynasty had come back from Beijing to this palace for 10 times and enlarged its area and added its buildings.They were Emperor Kangxi,Qianlong,Jiaqing and Daoguang.Therefore,until 1783 the palace was finally finished.

  Shenyang Imperial Palace is one of the two royal palaces well kept in China.The other one is Forbidden City in Beijing.Shenyang Imperial Palace was entitled "Historic Culture Relics Preserved Buildings" in 1961 by the State Council.This palace is an emperor museum combining the architectual styles of the minorities of Man,Han and Mongolia.

  This palace covers an area of 60,000 square meters,comprising over 20 courtyards,300 houses and 70 buildings.The whole construction is divided into three sections: the east, middle and west.

  First let's pay a visit to the buildings in the buildings in the middle section.The layout of middle section is similar to a Chinese compound with three courtyards.The first courtyard is the office area.It starts from the Grand Qing Gate on the south and ends at Holy Administration Hall.From Phoenix Tower to Purity and Tranquility Hall is the residential area.They all lay out on the same line.

  The main entrance to the palace is the Grand Qing Gate,also called Meridian Gate because the emperor considered himself as the son of Heaven and the palace should be the center of universe .The Grand Qing Gate was bulilt in 1632 and is was the place where the civilian offcials and military ministers to present themselves before the emperor daily .The special feature of the gate is the tile color.They are all yellow tiles but engraved with green borders.Yellow synbolizes the ground and the royal right while green represents sea and mountains.The combination of them means controlling the vast areas on the earth.

  The building to the east of Grand Qing Gate is called Ancestor Temple(Taimiao)with yellow tile roof,where Nuerhachi's descendants offeredsacrifices to their ancestors for blessings.So Ancestor Temple is the most important.

  Please follow me into the gate.This path in the middle links the gate to Holy Administration Hall with Flying Dragon Pavilion (Feilongge) and Flying Phoenix Pavilion(Xiangfengge) on each side.The Hall of Holy Administration is the main building in the middle part of the palace and it was the center of the military,administrative affairs in eatly Qing Dynasty and had witnessed many national ceremories.Flying Dragon and Flying Phoenix Pavilions were for storing music instruments.

  Holy Administration Hall was Emperor Huangtaiji's office.In front of the hall are Rigui and Jiangliang,which were used as measure instruments and supposed to be the symbol of unity.

  In accient construction,office area is usually in the front part and residential area is in the rear.Since we have visted the place where the Emperors worked and now we'll pay a visite tothe place where empress and concubines lived.Here is the Phoenis Tower.It served as an entrances to the rear chambers and also the entertainment area of Huangtaiji and his concubines,and some gatherings or banquets were held occasionally.The tower was built on a terrace 3.8 meters tall.It was the tallest building in Shenyang at that time .It is amazing watching sunrise in the morning on the tower and Phoenix Sunrise is one of the famous Eight fascinating Scenes in Shenyang.

  Look upward ,we will see a board hanging up on Phoenix Tower ,on which Emperor Qianlong inscribed "Ziqidonglai",which meant the Qing Dynasty in Beijing immigrated fron Shengjing,the old name for Shenyang to the east .There are 24staircases leading to Phoenix Tower representing 24 seasonal divisions points in chinese lunar calendar.In Shenyang Imperial palace chambers are higher than halls, which is contrary to the architectural style in Forbidden city in Beijing.

  Walking through the tower are the rear chambers.The one on the north in the middle was called Purity and Tranquility Hall,which was prepared for emperor and empress.The other four lying on both sides were fo concubines .Purity and Tranquility Hall has five rooms and the First from the east was where Huangraiji passed away here at the age of 52 without any disease.His throne passed to his ninth son,Fulin.In early Qing Dynasty,the construction style was summed up like this: bag-like house,zigzag bed and chimney sitting on the ground.The main buildings here were different from other buildings with a door was opende in the wall of the east room and the other rooms were connected together like a bag.The zigzag beds,made of mud and brick and with fire and smoke tunnels were called"kang"in Chinese.In order to get heat and keep room warm in winter,tunnels was made under the ground of Purity and Tranquility Hall to put fire and smoke through .Now notice the pole standing on the ground for smoke through.Now notice the pole standing right in the middle of the courtyard.This red pole is called Suolun pole,or Holy Pole.Its round tin container near the top was filled with food for feeding crows.It was said that Nuerhachi was savedby crows.Crows are considered sacred in Manchurian culture though in Chinese culture crows are regarded as birds bringing bad luck.

  Emperor Huangtaiji had four concubines.Among the four concubines Chen was loved best by Huangtaiji and Concubine Zhuang was the wisest and the mother of the next emperor,Fulin.Therefore ,she had a special status among the concubines.

  The only chimney was built on the rear of Purity and Tranquility hall from the ground with 11 layers ,representing the 11 emperors from Emperor Huangtaiji to the last emperor Puyi.This chimney was the highest one at that time.In Chinese ,the sound of chimeny"tong" is the same as that of unity.

  To the north further is rear courtyard called Yuhua Garden.

  After visiting the middle section of the palace ,we come to the eastern section.Its representative building is the Great Administration Hall,flanked by Ten Princes Pavilions.This part was built in 1625,and they were the earliest building in Shenyang Imperial Palace.Great Administration Hall is the place ceremonies and handled state affairs.

  Great Administration Hall was built with eight sides representing the style of military tent and also Eight Banner military system.Now please look at the ten pavilions,five on each side,which were the offices of the commanders at that time.Here I will give you an introduction to the military system of early Manchurian Period .Nuerhachi divided his troops in four parts and each part was identified by the color of its banner .There sere then four kinds of banner:red,blue,white and yellow banner.As the troops expanded quickly ,another four parts were added and therefore another four kinds of banner were needed .By then there were altogether eight kinds of banner.This army was therefore well known for Eight Banner Army .

  The last part of Shenyang Imperial Palace is the western section,built from 1782 to 1783 and during Emperor Qianlong's reign.Its main construction is Book Source Pavilion (Wensuge) with Theater Platform and Good Descendant-benefiting Hall(Jiayintang) in front,Prosperity Administration Stydy (Yangxizhai) and Nine Halls behind.Book Souurce Pavilion(wensuge) was specially designed for storing the encyclopedia compiled at that time,Si Ku Quan Shu.This encyclopedia collected most of the books in Chinese history .Its complication started in 1773.This set of history books is composed of seven sections,more than 36,000 volumes.It took educated persons over 10 years to finish is.When finished,the sholecneyclopedia was duplicated in seven pavilions across China.The other six copies were either damaged during wars or lost.This set is the only one well kept.But the real copy is no longer here and now is restored in the Palace Museum in Beijing and Gansu province library.We can see that Book Source Pavilion covered with black tiles.In Chinese philosophy,black refers water.The pavilion was built for storing books and its biggest threat was fire.So black tiles hinting water covering it on the top as a way of protection .Good Proserty Admiration Study was for Emperor reading while Descendant-benefiting Hall and the Theater Platform consisting of a couryard for Emperor ,his empress and concubines watching plays.

  Shenyang Imperial Palace is one of the cultural relics in China and it is the symbol of this city .It is a good combination of diferent nationalities as well as a tourist attraction.And now we have to end our visiting ,I hope you all enjoy it and thank you for your cooperation,goodbye.

最新英文版导游词 篇7

  Penglai pavilion is located in penglai north face danya mountain, with the yellow crane tower, yueyang tower, one of the four famous towers tengwang pavilion said. Penglai pavilion ancient building group covers an area of 32800 square meters, composed by MiTuo temple, the dragon palace, the queen of heaven, penglai pavilion, cliffs, Lv Zudian six parts, covers an area of 1.89 square kilometers. Here is to watch "penglai ten scene" in the "XianGe volley", "fishing song liang fishing" the landscape of the two best view. The ancient building group of pavilions distribution appropriate, temple garden hand in photograph reflect, due to the potential set, coordinate the spectacular. Penglai pavilion below the fine structure, modelling strange xian, that is where the myth ensemble; On the east side, Lv Zudian, qing shines on floor and mission hills pavilion, etc.; West wing for shelter (commonly known as empress temple), the queen of heaven palace, pavilions, the summer and the dragon palace. These pavilions strewn at random have send, penglai pavilion and one integrated mass, generally referred to as the "penglai pavilion".

  Penglai Sir, there is a penglai shuicheng. City built south along the danya precipice, as one of the extant ancient naval base in China, also known as Japanese city, originally the song dynasty border water village "diao fish village site. Ming hongwu nine years (AD 1376), building the wall according to the mountain, sea water, ship to anchor, practicing navy division.

最新英文版导游词 篇8

  各位旅客朋友们:

  大家好!我是你们的导游,今天我们参观的是沈阳风景名胜之一的“沈阳故宫”

  先来给你们介绍一下。沈阳故宫始建于1625年,是清朝入关前清太祖努尔哈赤、清太宗皇太极创建的皇宫。又称“盛京皇宫”。清朝入主中原后改为陪都宫殿和皇帝东巡行宫,现为沈阳故宫博物院。

  沈阳故宫设在沈阳“井”字形大街的中心,分为三部分:东路为努尔哈赤时期建造的大政殿与十王亭。中路为清太宗时期建造的大中阙。西路是乾隆时期增建的文溯阁等。

  现在就让我们从东路开始游览吧!

  东路的大政殿是一座八角重檐亭式建筑。正门有两根盘龙柱,以示庄严。大政殿用于举行大典。十王亭则是左右翼王和八旗大臣办事的地方。

  各位游客,现在我们来到了中路。中路的大中阙包括大清门、崇政殿、凤凰楼以及清宁宫、关睢宫、衍庆宫、庄福宫等。崇政殿俗称“金銮殿”,全是木结构,五间九檀硬山式,辟有隔扇门,前后出廊,围以石雕的栏杆,此殿是清太宗日常临朝处理要务的地方。

  各位游客,现在我们来到了西路。西路是以文溯阁为主体,前有戏台、扮戏房、嘉荫堂,后有仰熙斋、九间殿。文溯阁是六间二楼三层硬山式建筑,是专为存清代百科全书而建的。

  沈阳故宫博物院不仅是古代宫殿建筑群,还收藏了大量宫廷文物。

  好了,先说这些,请大家细细欣赏。

最新英文版导游词 篇9

  Dear friends

  hello everyone!

  "The mysterious Chishui River is flowing quietly, with a variety ofcustoms, fragrance all the way. The magical Chishui River has a long history.The waves are thousands of miles away, making wine and intoxicating everywhere!"welcome to Chishui, the world natural heritage site of "China Danxia", which hasthe reputation of "city of thousand waterfalls, garden of thousands of bamboos,Kingdom of Alsophila spinulosa". I am the tour guide to show you around. Isincerely wish you endless beautiful scenery, endless delicious food, endlessstories and endless exclamations during your two-day trip to Chishui. I will trymy best to make your journey happy and fruitful. Please allow me to brieflyintroduce Chishui, a beautiful and peaceful city.

  Chishui City is located in the northwest of Guizhou Province, in the middleand lower reaches of Chishui River, bordering on the south of Sichuan Province.It has been a border trade link between Sichuan and Guizhou, an importanteconomic and cultural town, and an important gateway from northern Guizhou toBashu. It is known as "key of Sichuan and Guizhou" and "border city of NorthernGuizhou". Chishui has beautiful mountains and beautiful scenery. The forestcoverage rate of the whole city is 76.2%, ranking the first in Guizhou Province.It is a national ecological demonstration area, known as "ecological bordercity".

  Chishui is famous for its beautiful and mysterious Chishui River runningthrough the whole territory, and also for the "four crossing Chishui" of the RedArmy of workers and peasants. On August 1, 20__, in sunny Brasilia, Chishui wasofficially listed in the world natural heritage list as "China Danxia" project,becoming the second world natural heritage site in our province after the karstin southern China of Libo. This has become the pride of Guizhou, but also thepride of Chishui people.

  Chishui is rich in tourism resources. Chishui is the only national scenicspot named after the administrative region of the State Council. Its landscapefeatures waterfall, bamboo sea, lake, forest, Alsophila spinulosa and Danxialandform. It also has ancient human landscape and the remains of the long marchof the Red Army. It is praised as "the city of thousand waterfalls", "the crownof Danxia", "the hometown of bamboo" and "Alsophila spinulosa kingdom" byChinese and foreign experts ”It has five characteristics, namely, the site ofthe long march. Dear tourists, what I want to introduce to you today is abrilliant red water. The beauty of red water lies in the gorgeous colors.

  The "white" red water is the beauty of waterfall and the mellow of wine.Here is a saying that "all water forms a waterfall, and all bamboo forms aforest", which vividly describes the spectacular waterfall of Chishui and thebeautiful scenery of water forest blend. The waterfalls in Shizhang cave andSidonggou, two national scenic spots, present different customs due to theirdifferent shapes and changes. It can be said that one is a lady from a bigfamily, the other is a jasper from a small family, the other is majestic andheroic, and the other is a bird depending on a person.

  Chishui River passes through the city. Because of its unique geographicalenvironment and hydrological and climatic characteristics, Chishui River hasbrewed more than ten kinds of famous wines at home and abroad, such as Maotai,Jiangling, Xijiu, Chishui Goujiang, Langjiu, huaijiu, etc. The "white" ofChishui is the purity of spirituality, the gift of nature and the mystery of"the unity of man and nature".

  The "green" red water is a vast sea of bamboo and a forest of Alsophilaspinulosa. Bamboo sea and Chishui River are closely related. The vast bamboo seaconserves the water source for Chishui River and makes it continuously flowing.The surging Chishui River makes the bamboo sea flourish. They help each other tocreate a green world. Some people say that when you come to Chishui, you arehere to wash your lungs. There are pre glacial plants growing here, which arecalled "living fossils" of scientific research. They are of great value inscientific research and appreciation. They are first-class rare and endangeredplants under national protection. At this point, you can take as many deepbreaths as possible in Chishui. Some people even joke that you can sell a lot ofmoney when you go back with a bag of Chishui air in a plastic bag!

  The "red" of Chishui has two important components. One is that it is themost incisive "magic stroke" of Chairman Mao's campaign, guerrilla warfare andthe battle tactics of winning more with less during the long march of the RedArmy. Although today's peaceful and happy life has replaced the smoke and war,the respect for "red" in people's hearts will never go away. The second "red" isDanxia, the world-famous geomorphic feature of Chishui. After a special visit toChishui by famous Danxia geomorphologists in China, they came to the conclusionthat "the Danxia Landform in Chishui is the largest in China in terms of itslarge area, typical development and spectacular beauty.".

  Dear tourists, when you come to Chishui, you can see the "red" and "green"in your eyes, as well as the intoxicating "white". Have you been deeplyattracted. Today's Chishui has beautiful scenery, numerous delicious food, andpeople live and work in peace and contentment. In such a peaceful city, we oftenstay in it, and we are happy not to think of Sichuan. Let's enjoy themagnificent beauty, mysterious beauty, quiet beauty, and distant beauty ofChishui, and feel the beauty of harmonious existence between nature and humanbeings. This is a place you must come to in your life, and it is always open toyou!

最新英文版导游词 篇10

  Everybody is good, then we are going to travel to the Summer Palace, we can spend this time with me.

  Then it has me to for you to introduce the history of the Summer Palace. The Summer Palace is located in the northwest of Beijing, the original is the qing dynasty royal gardens. Founded in 1750. Twice by British and French troops and savage looting and destruction of the eight, after the founding of the people to obtain the very good repair and protection.

  Dear visitors, we have been to the Summer Palace gate, walked into the door, and then around the hall, came to the gallery. The aisle has more than seven hundred meters long, divided into two hundred and seventy-three rooms, each of the cross on the sill have colorful paintings, painted figures, flowers, landscapes, thousands of picture no two are the same.

  Covered corridor, we are about to board the longevity hill, please look up, a three layer architecture of anise pyramid stand in front of us, that's what we going to visit, please go with me tight don't lost.

  Now we are in front of the Buddha incense, stood on the side, looking down, the Summer Palace can see most scenery. Looking east, vaguely can see several ancient towers and the white pagoda in the city.

  Dear visitors we have come to kunming lake, kunming lake around long embankment, the top there are several styles of different stone bridge, on both sides of the weeping willows planted several is not clear, the middle of the lake there is a small island, visitors walk through a longest stone bridge, to the island to play, a stone bridge seventeen little tunnel, call the marble seventeen-arch bridge which; Railing on hundreds of pillar, the pillar carved with a lion's cub, have different attitude, no two only attitude is the same.

  Some scenery everywhere, the Summer Palace said also said not, part of this time we only visited the Summer Palace, we hope you come here a lot after touring.

上一篇:英文导游词范文2024(精选5篇) 下一篇:2024年承德避暑山庄导游词(实用10篇)
猜你喜欢